かつへて食をねがひ・渇して水をしたうがごとく...法華経には信心をいたさせ給へ - As you crave food when hungry, seek water when thirsty...so should you put your faith in the Lotus Sutra.



本文
かつへて食をねがひ・渇して水をしたうがごとく・
恋いて人を見たきがごとく・病にくすりをたのむがごとく、
みめかたちよき人・べに しろいものを つくるがごとく・法華経には信心をいたさせ給へ、さなくしては後悔あるべし
かつえて しょく を ねがい・かっして みず を したう が ごとく・
こいて ひと を みたき が ごとく・やまい に くすり を たのむ が ごとく、
みめ かたち よき ひと・べに しろいもの を つくる が ごとく・ほけきょう には しんじん を いたさせたまえ、さなくして は こうかい あるべし
上野殿御返事
うえのどのごへんじ
[刀杖難事]
とうじょうなんのこと
(1573頁)
弘安2年4月
(1279年)
通解(意訳)
飢えて食べ物を願い、喉が乾いて水を慕うように、
恋をしてその人を見たくなるように、病気にかかったら薬に頼るように、
見目形よい人が口紅やおしろいをするのと同じように、法華経においては生命が求めるようにただ純粋に、自然に信心に励んでいきなさい。
そうでなく、自分の心に背いて、無理やり信心をしたとしても無意味であり、後悔するであろう。

英語で御書
Gosho in English

As you crave food when hungry, seek water when thirsty, long to see a lover,
beg for medicine when ill, or as a beautiful woman desires powder and rouge,
so should you put your faith in the Lotus Sutra.
If you do not, you will regret it later.
" Persecution by Sword and Staff "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 962
in April, 1279.
[ --- ] is liberal translation.
Interpretation (liberal translation)
In the Lotus Sutra, just as you wish from life, you should keep on working in pure faith.
Otherwise, it would be meaningless even if you forced your faith against your heart.

and, you would regret it later.
参考文献:
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.